"Less than 30 days old"

Corn Whiskey 「Georgia Moon」


b0058021_1952029.jpg



ようするに熟成期間"30日間未満"というコーンウィスキー。
(原料トウモロコシ80%以上でコーンウィスキーに分類される。バーボンは80%未満)

しかし
山田養蜂所かと思わせる笑っちゃう容器は、グラスにそそぐのにかき氷のシロップ掛けみたいな柄の長いカップが要りそう。

しかもジョージアムーンといいながら蒸留所はケンタッキーだし・・・・

なにやらよくわからんおもしろさに楽しくなる。。。

さて気になるテイストはというと、早速試してみた。

Nose:
This is a shochu.

Taste:
This is a shochu.

Finish:
This is a shochu.

というのは冗談だけど

なにしろ熟成されてないので香りはどうにも焼酎っぽい。
(あえていうならば唐黍焼酎なのか)

ファーストテイストもやはり焼酎。ウィスキー的ないわゆる薫香等はほとんど感じられないのである。

アフターテイストはちょっと甘めの焙じ茶を思わせるようなところがあってこれは面白い。

40°もあるウィスキーなのでこの季節だとお湯割りなんかでも合いそうな予感。

焼酎好きには堪えられない逸品・・・・つうかもっと旨い焼酎買えよってか!?


*私のティステングはまったく当てになりませんのでご了承あれ
by coolys1 | 2008-01-27 19:25 | 尼酒道 | Comments(5)
Commented by 酔之字 at 2008-01-29 02:27 x
亀レスです。
こりゃぁ楽しそうなお酒ですねぇ。
Moonshineは「密造酒」という意味ですからバッチリのネーミングです。
GeorgiaはKentuckyのお隣、
禁酒法時代は、そのアパラチア山系ブルーリッジマウンテンに、
夜はMoonshinerたちの煙がポヨポヨと立ち昇ったとか。
そういった意味では、誠に正しいネーミングです。
いうならば「ニセコ名物黒い恋人」といった感じ?
Commented by coolys1 at 2008-01-29 09:54
酔之字さん >Moonshineは「密造酒」ですか!
勉強になりました
そういえば、bootleggerちゅうのは密造人のこと?
ジェフ・ブリッジス主演のラストアメリカンヒーロー(1973)では密造酒
作りでムショに入った親父の為に密造酒の運搬をしていた息子が商業レーサーになるって話しでした。
重い酒を載せて当局の追跡をかわして州外に持って行く為には
強力なエンジンを持ったクルマと腕前が必要だったとか?
そういう特殊用途に改造された車のことをbootleggerというのかなとも
思ってました。
かくいう私は密造酒(この場合はカミサンに内緒という意味)を運搬するために
度々、八王子にalpine を走らせております。。。。。
Commented by 酔之字 at 2008-01-30 00:14 x
珍しく再レスします。

Bootlegは、もともと密造酒や密売酒ですね。
ブーツに隠して運んだのが語源だと記憶しています。

私らの世代には海賊版レコードとして馴染みがあります。
グレイトフル・デッドのコンサートでは堂々と会場で売ってました。
財産を共有するという思想からの「公認」(!)ブートレッグ(テープが主)
さすがジェリー・ガルシアです。(笑)

あと、拙的には、アメフトのブートレッグというプレイがなじみがあります。
守備ラインに沿ってQBが動いてオプション、というやつです。

で、Wikiのアメリカ版サーフしてみたら、こんなのが
http://en.wikipedia.org/wiki/Speeder
このスピーダーというののコレクター(凄いオタク)が、
違法に線路を走らせるのをBootleggingと言うらしいです。

このネタ、Q・Vさんに相応しく思ってレスしたのでした。(笑)
Commented by coolys1 at 2008-01-30 15:50
>海賊版レコード
そういわれれば、そんな記憶があります。
スピーダー 凄い!!ですね
Commented by coolys1 at 2008-01-30 15:52
>(凄いオタク)
私はオタクというよりもむしろ「オクタ」のほうで
つまりその 裏長屋住まいの八っぁんみたいなもんです。


<< BX車検 懐かしき書物3 >>